tree_copy = %d subcarpeta(es) (%d bytes) copiada(es) en mem≥ria.
tree_paste_empty = La mem≥ria del porta-retalls Θs buida!
cant_save_file = ╔s impossible Obrir %s per a escriptura.
export_OK = El document ha estat exportat amb Φxit a un fitxer de text
saving_document = Secure Notes Organizer: S'estα desant el document...
already_existing = El fitxer ja hi Θs. Voleu sobreescriure'l?
user_already_changes = No podeu crear un nou document amb aquest nom, perquΦ un altre usuari l'estα utilitzant.
register_thank_you = Grαcies per registrar-vos!
edited_crashed = El programa va tenir una errada l'·ltima vegada que es va editar aquest document. El document ha estat recuperat.
user_already_edits = L'usuario %s estα editant aquest document ara mateix (%s).\n1. Espereu uns minuts i intenteu obrir-lo altre cop.\n2. Premeu cancel╖la per a obrir el document en mode de nomΘs lectura\n
trial_expired = El perφode de prova s'ha esgotat. ┐Voldrφeu registrar aquest programa?
you_have_left = Recordeu que nomΘs us queden %d dies i %d execucions del programa!\n\nHaurφeu d'adquirir una llicΦncia per seguir utilitzant aquest software.
you_have_left_title = Recordeu que nomΘs us queden %d dies i %d execucions del programa!
please_buy_license = Esteu utilitzant una versi≤ no registrada d'aquest software. Si us plau, adquiriu una llicΦncia per seguir-lo utilitzant.
remove_item = Suprimeix accΘs directe
rename_item = Canvia el nom de l'accΘs directe
cant_run_calculator = No es pot executar la calculadora de Windows
cant_run_charmap = No es pot executar el mapa de carαcters de Windows
cant_run_notepad = No es pot executar el bloc de notes de Windows
cant_load_file = No es pot carregar el fitxer
you_want_delete_item = Segur que voleu suprimir aquest accΘs directe?
you_want_delete_folder = Segur que voleu suprimir aquesta carpeta?
you_want_exit = Segur que voleu sortir del programa?
save_changes = El document ha canviat. Voleu desar els canvis?
document_saved = El document s'ha desat
information = Informaci≤
Autocalendar_exists = La carpeta d'autocalendari ja existeix
cant_save = No es pot desar el document
cant_load = No es pot carregar el document
cant_open_file = No es pot obrir el fitxer %s
document_is_saving = El document s'estα desant...
cant_save_file = No es pot desar el fitxer %s
document_saved = El document s'ha desat
document_is_crypted = El document s'estα encriptant...
document_encrypted = El document s'ha encriptat correctament
password_error = Contrasenya incorrecta. Introdu∩u-ne una de correcta per continuar carregant el fitxer.
document_decrypted = El document s'ha desencriptat correctament
cant_decrypt = No es pot desencriptar aquest fitxer con aquesta contrasenya
cant_write_to = No es pot escriure a
cant_read_from = No es pot llegir de
cant_compress = No es pot comprimir
cant_decompress = No es pot descomprimir
cant_read = No es pot llegir el fitxer
big_error = Error greu durant l'encriptaci≤. Intenteu resoldre el problema i deseu el fitxer altre cop
security_danger = Compte! Vigileu la vostra seguretat
document_doesnt_req = No cal que deseu aquest document
error = Error!
options = Opcions
select_folder = Seleccioneu una carpeta, si us plau
;toolbars messages
16006 = Barra de men·
16103 = Personalitza
16110 = Tots els comandaments
16014 = Nou men·
16105 = Tanca
;=====================================
; Dialogs section
;====================================
;now '\n' symbol means line break (new line)
[about.dialog]
title = Sobre Secure Notes Organizer
1222 = Registrat per:
[evaluation.dialog]
title = Finestra d'avaluaci≤
1189 = Grαcies per provar Secure Notes Organizer!\nAquesta Θs una c≥pia d'avaluaci≤ del programa.\nLa versi≤ registrada no tΘ missatges d'avisos persistents ni limitacions operatives.
1223 = Entenc que estic autorizat/da a avaluar aquest programa nomΘs durant 30 dies. Fer-lo servir mΘs enllα requerirß l'adquisici≤ d'una llicΦncia.
1 = D'acord (Estic d'acord)
5929 = D'acord (Estic d'acord)
5928 = D'acord (Estic d'acord)
32814 = Registreu-vos ara!
32813 = Desbloqueja
1064=&Surt
1224=Ubicaci≤:
button = Premeu el bot≤ N%d de l'esquerra
BadOK = Ha clicat un bot≤ "D'acord" no vαlid
5931 = http://www.secureaction.com/notes
[registration.dialog]
title = Registre
1225 = Introdu∩u la informaci≤ de la llicΦncia que us ha facilitat SecureAction Research
1226 = Llicenciat a:
1227 = Ubicaci≤ del fitxer de llicΦncia:
5931 = Sol╖liciteu Secure Notes Organizer a Internet mitjanτant servidor segur!
1221 = Trieu un servei de comerτ electr≥nic per a registrar Secure Notes Organizer online:
1227 = Trobareu llicΦncies corporatives i/o per a negocis a: \nhttp://www.secureaction.com/purchase.html
1 = Cancel╖la
[chooseregistrationmethod.dialog]
title = Registrar Secure Notes Organizer
1189 = Podeu registrar Secure Notes Organizer a Internet (mitjanτant targeta de crΦdit) o fora d'Internet (targeta de crΦdit o xecs). Costa 29.95$ USA.
1043 = Registreu Online
1227 = Aquesta Θs la manera mΘs rαpida i fαcil. Pareu els servidors segurs de RegNow o RegSoft per ordenar la comanda
1044 = Registreu offline
1228 = Amb aquesta opci≤ s'obrirα un formulari al bloc de notes. Podeu enviar la vostra comanda mitjanτant fax, e-mail o trucant per telΦfon gratu∩tament. DesprΘs d'emplenar i imprimir el formulari podreu utilitzar la targeta de crΦdit o xecs per formalitzar el pagament
1233 = Registreu
2 = Cancel╖la
1232 = MΘs informaci≤...
;please do not change this
moreinfofile = order.txt
[softprotect.dialog]
title = Activat el mode "usuari allunyat". Introdu∩u la contrasenya...
1133 = Heu d'introduir una contrasenya correcta per obrir el programa.
5927 = &Cancel╖la
1 = D'acord
1221 = MODE "USUARI ALLUNYAT"
incorrect_password = Heu introdu∩t una contrasenya err≥nia. No es pot obrir el programa.
[Shred.dialog]
title = Trituradora
1091 = &Elimina'l!
1101 = &Canvia de directori
1 = &Surt
files_was_demolited = Aquest fitxer ha estat eliminat correctament
warning_file_will_be_demolited = Compte! El fitxer '%s' s'eliminarα definitivament (no es podrα recuperar ni amb Norton UnErase). Segur que voleu fer-ho?
[inserttreedate.dialog]
title = S'estα inserint la data a l'autocalendari
1185 = Selecciona data
1 = D'acord
2 = &Cancel╖la
[securitysettings.dialog]
title = Mode "usuari allunyat"
1219 = contrasenya i encriptaci≤
1217 = Mode "usuari allunyat"
1218 = Mode extΦs "usuari allunyat"
1012 = Mai no m'allunyo del meu ordinador
1170 = Minimitza desprΘs de
1172 = minuts d'inactivitat
1173 = Demana contrasenya desprΘs de
1174 = minuts d'inactivitat
1175 = contrasenya:
1013 = No descarreguis mai el meu document, encara que no es faci servir el PC durant molta estona (mode extΦs)
1177 = Descarrega el document i demana contrasenya desprΘs de
1178 = minuts d'inactivitat
1014 = No protegeixis el meu document amb contrasenya
1087 = contrasenya
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
5928 = Ajuda
passwords_arent_equal = La segona contrasenya ha de ser idΦntica a la primera
you_must_specify_soft_password = Heu d'especificar una contrasenya per al mode "usuari allunyat"
[encrypter.dialog]
title = Encriptar
1100 = Endavant!
1131 = Mode de treball:
1108 = Encriptar
1109 = Desencriptar
1132 = Configuraci≤
1133 = contrasenya
1110 = Confirmaci≤
1111 = Pista:
1113 = fitxer de sortida
1134 = Destφ del fitxer original
1105 = Descarta
1106 = Suprimeix
1107 = Tritura
1012 = Comprimeix
33814 = Ajuda
1 = Surt
This_Is_Not_DESX_file = \n\nAquest no Θs un fitxer encriptat DESX
Browsing_Please_wait = Buscant... Espereu, si us plau
The_passwords_must_be_equivalent = Les contrasenyes han de ser idΦntiques!
Specify_The_password_please = Escriviu la contrasenya, si us plau
Cant_encrypt_this = No es pot encriptar %s. El fitxer original ha estatdescartat
File_was_encrypted = "\n\nEl fitxer %s ha estat encriptat correctament com a %s "
Cant_delete = No es pot suprimir %s
and_successfully_deleted = i suprimit correctament
cant_demolite = No es pot eliminar %s.
and_successfully_demolited = i eliminat correctament
Please_specify_another_decrypted_file = Especifiqueu un altre nom de fitxer sense encriptar, si us plau
File_X_is_existing_overwrite = \nEl fitxer %s ja existeix. Voleu sobreescriure'l?
Cant_decrypt_this = No es pot desencriptar %s. El fitxer original ha estat descartat
File_x_decrypted_to_y = "\n\nEl fitxer %s ha estat desencriptat correctament com a %s "
Riddle_for_encrypted = Pista per la contrasenya:\n\n\n%s
File_x_deleted = \n\nEl fitxer %s ha estat suprimit correctament
File_x_demolited = \n\nEl fitxer %s ha estat eliminat correctament
reg_code_incorrect = Heu introdu∩t un codi d'activaci≤ incorrecte
reg_code_correct = Benvolgut/da %s!. Moltes grαcies pel seu suport. Reinicieu el programa, si us plau
password_is_restricted = La seva contrasenya estα restringida a 3 carαcters en aquesta versi≤ no registrada
disabled_feature = Aquesta caracterφstica NO estα habilitada en aquesta versi≤ de prova
[template.dialog]
title = Seleccioneu una plantilla
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
you_must_specify_type = Heu d'especificar el tipus del nou document
[chooseicon.dialog]
title = Tria Icona...
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[textregister.dialog]
title = Maj·sculas/min·scules
1043 = Primera lletra en maj·scules
1044 = Totes les lletres en maj·scules
1045 = Totes les lletres en min·scules
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[passwordconfirm.dialog]
title = Contrasenya del document
1217 = Contrasenya
1012 = Escriviu la contrasenya
1133 = Contrasenya:
1182 = Repetiu:
1162 = Recordatori
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
Specify_password_please = Introdu∩u la contrasenya, si us plau.
passwords_arent_equal = La primera contrasenya ha de ser idΦntica a la segona.
too_long_password = La seva contrasenya Θs massa llarga. Com a mαxim pot ser de 3 carαcters en aquesta versi≤ no registrada.
[password.dialog]
title = contrasenya de Memoirs
1218 = Introdu∩u la contrasenya d'aquest document.
1219 = contrasenya:
1111 = Pista:
1064 = &Surt
1066 = Minimitza
1065 = Ignora
1 = D'acord
1220 = S'ha emprat l'encriptaci≤ DES 128
[choosetypeofnewfolder.dialog]
title = Crea Carpeta
1043 = Carpeta barra icones
1044 = Carpeta arbre
1079 = Carpeta arbre autocalendari
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[insertpicture.dialog]
title = Insereix fitxer d'imatge
1179 = Introdu∩u el nom del fitxer de la imatge (*.bmp, *.jpg, *.gif)
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
33091 = Ajuda
cant_open_this = No es pot obrir aquest fitxer
cant_copy = No es pot copiar aquest fitxer a c:\
[globalfind.dialog]
title = Buscar text...
1221 = text:
1227 = On cal buscar-lo?
1195 = A totes les subcarpetes/fulls
1044 = A totes les subcarpetes des de l'actual.
1045 = NomΘs a la subcarpeta actual
1046 = A la subcarpeta actual, des de la subcarpeta/full/accΘs directe actual
1047 = Recerca local
1228 = QuΦ cal trobar?
1193 = NomΘs la paraula completa
1194 = Fragment de paraula
1229 = Consell: Premeu F3 per buscar altra vegada
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[paragraph.dialog]
title = Parαgraf
33000 = Sagnat
1221 = esquerra:
1227 = dreta:
1228 = Primera lφnia:
33005 = Justificaci≤
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
left = esquerra
right = dreta
center = centre
[openfile.dialog]
title = Obre el fitxer
1221 = document
1227 = Dir:
1228 = Fitxer:
1010 = Cerca...
1 = D'acord
5927 = Cancel╖la
[insertdate.dialog]
title = Selecciona el format de data/hora
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[newdocument.dialog]
title = Nou document
1217 = Fitxer
1167 = Carpeta:
1168 = Fitxer:
1008 = Cerca a
1218 = Seguretat
1012 = Contrsenya
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
Select_folder = Seleccioneu la carpeta, si us plau.
[notfound.dialog]
title = No es troba el document!
1221 = No es pot mostrar el document
1040 = Crea nou
1041 = Obre document existent
1 = D'acord
2 = Cancel╖la
[options_0.dialog]
title = Opcions
1216 = Selecciona
1135 = Lletra
1141 = Tipus de lletra per defecte, etc.
1136 = Inicialitzaci≤
1142 = Inici, pantalles de presentaci≤, etc.
1137 = Aspecte
1143 = Men·s, botoneres, colors de fons, etc.
1138 = Desar
1144 = Opcions automαtiques i directori per defecte.
1139 = Integraci≤ amb el S.O.
1145 = Fitxers associats, accessos directes...
1140 = Confirmacions
1146 = Confirmaci≤ a missatges del programa...
5932 = Entra
5933 = Entra
5931 = Entra
5930 = Entra
1147 = Entra
1088 = Entra
[options_saving.dialog]
title = Desar
1216 = Document per defecte
1150 = Directori:
1151 = Fitxer:
1008 = Buscar...
1010 = Buscar...
1012 = Comprimeix el document per l'empaquetador intern
1217 = Parαmetres de document
1078 = Torna
[options_startup.dialog]
title = Inicialitzaci≤
1217 = Aquestes opcions s'aplicaran en iniciar el programa
5925 = Mostra consells
5926 = Restaura l'apariΦncia prΦvia
1012 = Restaura l'amplada de l'esquema en arbre
1013 = Mostra la pantalla de presentaci≤
1014 = Insereix la data actual a l'autocalendari (si hi Θs) en obrir el document
1089 = Torna
[options_datefont.dialog]
title = Format de data
1217 = Format del missatge
1156 = Abans:
1154 = Format de Data:
1155 = Format d'hora:
1157 = DesprΘs:
1159 = Vista prΦvia:
1027 = Canvia la Lletra...
1089 = Torna
before_date_str = "[ "
after_date_str = " Sort! ]"
;205 = English
charset = "205"
default_font = Aquest Θs el tipus de lletra per defecte
date_font = Esta es la fuente por defecto para la data
[options_defaultfont.dialog]
title = Lletra per defecte
1161 = Lletra
1027 = Canvia...
5929 = Torna
[options_appearance.dialog]
title = Aspecte
1216 = Material
1113 = Sons de teclat
1089 = Torna
[options_confirmations.dialog]
title = Confirmacions
1216 = Suprimeix
1012 = Demana confirmaci≤ per suprimir un element (subcarpeta/full)
1014 = Demana confirmaci≤ per suprimir una carpeta
1162 = D'altres
1013 = Demana confirmaci≤ per sortir del programa
1077 = Demana confirmaci≤ per canviar de document i tancar l'actual
1089 = Torna
[options_shell.dialog]
title = Sistema operatiu
1217 = Integraci≤ amb el sistema operatiu
1234 = Executa Secure Notes Organizer en iniciar Windows (minimitzat)
1089 = Torna
[customize.dialog]
Toolbars = Barres d'eines
Commands = Comandaments
Keyboard = Teclat
Menu = Men·
Options = Opcions
[customize_options.dialog]
title = Opciones
1221 = Barra d'eines
16651 = Mostra pistes a les barres d'eines
16652 = Mostra tecles d'accΘs directe a les pistes
16653 = Icones &grans
16654 = Aspecte &2000
16538 = Men·s i barres d'eines personalitzats
16655 = Els menus mostren primer els comandaments usats recentment
16656 = Mostra els men·s complets al cap d'uns segons
16657 = Inicialitza-ho tot
[customize_toolbars.dialog]
1221 = &Barres d'eines:
16613 = &Inicialitza
16614 = Inicialitza-ho &tot
16615 = &Nou...
16616 = &Canvia el nom...
16617 = &Suprimeix
16612 = &Mostra etiquetes de text
[customize_commands.dialog]
1221 = Cate&gories:
1227 = Coman&daments:
1228 = Descripci≤:
[customize_keyboard.dialog]
1221 = Categoria:
1227 = Activa accelerador per a:
1228 = Comandaments
1229 = Tecles actuals
1230 = Descripci≤:
1231 = Premeu tecla &nou accΘs directe:
16528 = Assignat a:
16645 = &Assigna
16646 = &Suprimeix
16647 = &Inicialitza
[customize_menu.dialog]
1221 = Men·s de marc de l'aplicaci≤:
1227 = &Mostra men·s per a:
16624 = &Inicialitzar
16520 = Men·s contextuals:
16508 = Seleccions men· &contextual:
16623 = &Inicialitzar
16519 = Consell: Seleccioneu el men· contextual, canvieu la pαgina a "Comandaments" i arrossegeu els botons de la barra d'eines a la finestra de men·.
16543 = Animacions de &men·:
16626 = Ombres de Men·
[tip.dialog]
title = Consells
1001 = Mostra a l'inici
1002 = &MΘs consells
1 = &Tanca
did_you = Sabφeu que...
tips_file_not_found = El fitxer Tips.txt no es troba en aquest directori!
NofTips = 7
tip1 = Els seus documents poden estar protegits per una contrasenya, amb encriptat utilitzant una clau DES de 120-bits. Vagi a Fitxer | Canviar contrasenya
tip2 = Els seus documents poden ser comprimits per l'empaquetador intern del programa
tip3 = Totes les grans persones tenen les seves mem≥ries
tip4 = Podeu inserir la data actual prement CTRL + T
tip5 = Autocalendari Θs un tipus de carpeta especialment disenyada per a escriure les seves mem≥ries
tip6 = Podeu prΘmer la tecla ESC en qualsevol moment per minimitzar la finestra del programa.
tip7 = Podeu trobar tota mena de notφcies sobre Secure Notes Organizer a l'adreτa: http://www.secureaction.com/notes.